A reverência ao nome de Javé: o uso de eufemismos na transmissão da Bíblia Hebraica

  • Élcio Valmiro Sales de Mendonça

Resumo

Esta pesquisa tem por objetivo fazer uma análise do uso de eufemismos a partir das anotações massoréticas da Bíblia Hebraica Stuttgartensia, que representa o Códice de Leningrado B19a, do século X, um dos principais códices massoréticos da família de massoretas Ben Asher. Os massoretas não realizaram alteração alguma nos manuscritos hebraicos que receberam, mas fizeram diversas anotações nas margens laterais, no alto e abaixo do texto bíblico hebraico. Tais anotações nos revelam casos de duplicação de palavras, palavras com grafia errada, omissões de termos, casos de ketiv e kerê, quantidade de vezes que determinada palavra aparece na Bíblia Hebraica, casos de hapax legomenon, etc. O que proponho analisar aqui são as ocorrências de eufemismos, utilizados pelos antigos escribas judeus no processo de transmissão dos manuscritos bíblicos hebraicos no período do Segundo Templo. Tais ocorrências foram percebidas pelos massoretas e anotadas nos códices da Bíblia Hebraica, em alguns casos tal ocorrência recebe o nome de correctio vel euphemismus (lat. correção de eufemismo). Mais tarde, os massoretas também utilizaram o eufemismo através de um sinal massorético chamado paseq euphemisticum.
Publicado
Mar 10, 2016
##submission.howToCite##
MENDONÇA, Élcio Valmiro Sales de. A reverência ao nome de Javé: o uso de eufemismos na transmissão da Bíblia Hebraica. Revista Teológica, [S.l.], n. 7, mar. 2016. ISSN 2674-7898. Disponível em: <http://ead.teologica.net/revista/index.php/teologicaonline/article/view/46>. Acesso em: 04 maio 2024.
Seção
Comunicações orais